Работа содержит теоретические принципы оформления словарных статей двуязычного словаря-тезауруса. В статье определяются структурные компоненты словаря: модули перевода, словоизменения, синонимии, антонимии, фразеологии, синтаксиса и специфика их гипертекстового взаимодействия.
Робота містить теоретичні принципи оформлення словникових статей двомовного словника-тезауруса. У статті визначаються структурні компоненти словника: модулі перекладу, словозміни, синонімії, антонімії, фразеології, синтаксису й специфіка їхньої гіпертекстової взаємодії.
Work contains theoretical principles of registration of entries of the bilingual dictionary-thesaurus. In article structural components of the dictionary are determined: translation engines, word changes, synonymous, antonimous, phraseology, syntax and specificity of their hypertext interaction.