У статті проаналізовано стилістичну роль слів різних
частин мови (іменників, прикметників, займенників, дієслів)
у романі Ліни Костенко «Берестечко». Розкрито виражальні
можливості граматичних анормативів, ужитих у тексті
роману. Описано прийом переносного вживання однієї
морфологічної форми замість іншої (однина іменника замість
множини і навпаки, взаємозаміна займенників одного розряду,
часових, особових і способових форм дієслова) і спричинену цим
явищем зміну змісту висловлювання.
The article analyzes the expressive possibilities of the words
belonging to different parts of speech (nouns, adjectives, pronouns,
verbs) in Lina Kostenko’s novel «Berestechko». The main focusis
on the stylistic role of grammatical non-normatives used in the
text of the novel in question: non-standard forms of the number
of nouns, irregular forms of comparative degrees of adjectives and
non-normative pronouns. Such forms are evaluated according to
the norms of the literary language regarding their semantics and
stylistics hades of meaning (solemnity, familiarity, diminutive
form, intimacy, colloquialism, etc.) given to the utterance. There is
a detailed description of the metaphoricuse of one morphological
form instead of another: singular form of noun instead of plural
and viceversa, one pronoun instead of the other one, one tense form
and mood of the verb instead of another. The article emphasizes
the technique of nounstring (the same noun in different cases and
pronouns of different categories). Stylistic aim of metaphoric form
usageis clarified; the description is provided how the meaning of
the utteranceis changed, what stylistic shades of meaning appearine
very separate case and how they influence the communicative aim
of the utterance.