Развитие русско-грузинских литературных отношений отражено в стихах и прозе русских писателей, обращенных непосредственно к Тбилиси. На протяжении 200 лет этот город служил «убежищем» и музой многим «неудобным» сначала имперской , а затем советской власти. Тбилиси стал традицией для русской литературы. Эта традиция развивалась и преобретала различные окраски. Начало XXI века отмечено охлаждением русско-грузинских литературных отношений, которые поддерживаются лишь проводимыми научными конференциями, а не литературными произведениями, посвящёнными , как ранее этому «волшебному краю».
Development of the Russian-Georgian literary relations is reflected in verses and prose of the Russian writers turned directly to Tbilisi. Throughout 200 years this city served as "refuge" and a muse to much "inconvenient" at first imperial, and then the Soviet power. Tbilisi became tradition for the Russian literature. This tradition developed and got various colourings. The XXI-st century beginning is noted by cooling of the Russian-Georgian literary relations which are supported by only spent scientific conferences, instead of the literary works devoted, as earlier to it to "magic edge».