У статті розкривається образ Валерія Шевчука у прозових творах Володимира Даниленка “Сливова
кісточка”, “Дзеньки-бреньки”, “Усипальня для тарганів”, “Кохання в стилі бароко”. Він постає в кількох
символічних проекціях: самітника-книжника; українського письменника, дослідника й послідовника
Г. Сковороди; героя-провидця, здатного розпізнати людину з першого погляду, шанувальника жінок, а
також визнаного класика й улюбленця житомирян. Популяризує В. Даниленко й Шевчукових героїв, які
стають упізнаваними й не потребують особливих коментарів. А гумор і пародія, до яких удається автор,
тільки глибше розкривають цей нетиповий, своєрідний образ і роблять його більш схожим на оригінал.
The paper analyses Valeriy Shevchuk’s figure in the prose works by Volodymyr Danylenko, namely in “The
Plum Stone”, “Ding-a-Dong”, “Burial Vault for Cockroaches”, and “Love in Baroque Style”. The writer’s figure
takes on different symbolic projections, fi rstly that of a secluded bibliophile, then of a Ukrainian writer, a critic
and a follower of Hryhoriy Skovoroda; of a visionary who is able to discern people at first glance; of a womanizer
and, finally, of a recognized classic and a favourite of Zhytomyr residents. V. Danylenko also popularizes some
of Shevchuk’s characters which thus become recognizable and don’t ask for detailed commentaries. Humor
and parody, to which the author resigns, add to the depth of this non-typical and distinctive character, therefore
emphasizing its resemblance to the original.
В статье раскрывается образ Валерия Шевчука в
произведениях Владимира Даниленко “Сливовая косточка”,
“Дзеньки-бреньки”, “Мавзолей для тараканов”, “Любовь в стиле
барокко”. Писатель изображен в нескольких символических
проекциях: отшельника-книгочея; украинского писателя,
исследователя и последователя Г. Сковороды; героя-провидца, способного проникнуть в душу с первого взгляда,
почитателя женщин, а также признанного классика и любимца
житомирян. В. Даниленко популяризирует узнаваемых героев
Вал. Шевчука, которые не нуждаются в особых комментариях.
Юмор и пародия автора помогают глубже раскрыть этот
нетипичный, своеобразный образ и делают его более похожим на оригинал.