Стаття присвячена текстологічному дослідженню одного з фраґментів
«Хроніки» Георгія Амартола – «Входженню в Єрусалим», що зберігся в давньослов’янському перекладі грецького роману про Александра Македонського –
«Александрії Хронографічній». «Хроніка» Амартола справила великий вплив
на давньоруські світські твори й аналіз її версій дає певний матеріал для обговорення
ранньої історії літописів і хронографів. В «Александрії» знаходимо
«контрольний текст», який дозволяє коригувати традиційні схеми дослідників хронографії й літописання.
The paper concerns textual history of one fragment of Chronicle George Hamartolos –
namely, “Entering Jerusalem by Aleksander the Great” from Chronographical
Alexandria (Old Slavonic translation of the Greek Alexander Romance). Chronicle
Hamartolos had great impact on non-ecclesestical Old Rus’ writings. By examining
their versions, we can discuss some unresolved questions of early Old Rus’ chronicles
and chronographical compilations. Alexandria provides us with the so called
“control text” that allows to check traditional scholar’s schemata.